Adaptation Of Web Users Self-Efficacy Scale (Wuse) to Turkish: Validity and Rehability Study
Citation
Altun, T. ve Palancı, M. (2015).Adaptation Of Web Users Self-Efficacy Scale (Wuse) to Turkish: Validity and Rehability Study, Eğitimde Kuram ve Uygulama. 11 (2), 473-491.Abstract
The aim of this study is to adopt Web Users Self-Efficacy Scale (WUSE) developed by Eachus & Cassidy (2006) to Turkish and analyze its validity and reliability. A total of 706 students studying at Karadeniz Technical University (KTU), Gazi University (GU), Sakarya University (SU) and Kırıkkale University (KU) participated in the study. Validity and reliability analyses were done after completing linguistic equivalency and its appropriateness to Turkish. For the structural validity “Exploratory Factor Analysis” (EFA) and for testing the correctness of factorial structure, “Confirmatory Factor Analysis” (CFA) was employed as the method. Educational Internet Self Efficacy Scale was used for criterion dependent validation process in parallel with the WUSE. Four sub factors, which are compatible with the original form of the scale, were determined after the analysis. Those factors were named as “Information Retrieval”, Information Provision”, “Communications” and “Internet Technology”. Total explained variance of the scale was found to be 55.26%. Internal consistency coefficient was calculated to be .90 for the whole scale, between .82 and .90 for sub-factors. Test re-test reliability coefficient was calculated to be .79. In addition, total correlations of corrected items were found to be lined up between .33 and .71 and it was found out that differences between means of top-bottom 27% groups were meaningful. It is concluded on the basis of CFA and other statistical results that Turkish version of the scale is a valid and reliable measurement tool Bu araştırmanın amacı Eachus & Cassidy (2006) tarafından geliştirilen Web Kullanıcıları Öz-yeterlik Ölçeğini (WKÖÖ) Türkçe’ye uyarlamak ve geçerlik-güvenirlik analizlerini yapmaktır. Bu çalışmaya Karadeniz Teknik Üniversitesi (KTÜ), Gazi Üniversitesi (GÜ), Sakarya Üniversitesi (SÜ) ve Kırıkkale Üniversitesinde (KÜ) öğrenim gören toplam 706 üniversite öğrencisi katılmıştır. Ölçeğin öncelikle dilsel eşdeğerlik işlemleri tamamlanıp uygunluğu değerlendirildikten sonra geçerlik ve güvenirlik analizleri yapılmıştır. Bu çalışmada yapı geçerliği için “Açımlayıcı Faktör Analizi” (AFA) ve elde edilen faktör yapısının doğruluğunu test etmek için “Doğrulayıcı Faktör Analizi” (DFA) yöntem olarak belirlenmiştir. Ölçüt bağımlı geçerlik işlemleri için WKÖÖ ile birlikte Eğitsel İnternet Kullanımı Öz Yeterlik Ölçeği (EİKÖ) kullanılmıştır. Yapılan analizlerde ölçeğin orijinal formu ile uyumlu dört alt faktör belirlenmiştir. Bu dört faktör “Bilgi Edinme”, “Bilgi Sağlama”, “İletişim” ve “Teknoloji” olarak adlandırılmıştır. Ölçeğe ilişkin toplam açıklanan varyans %55.26 olarak bulunmuştur. Ölçüt geçerliği için kullanılan EİKÖ ile WUSE arasındaki korelasyon .68 (p<001) düzeyinde yüksek ve pozitif yönde hesaplanmıştır. Ölçeğin iç tutarlık katsayısı testin bütünü için .90 alt faktörler için .82 ile .90 aralığında ve test-tekrar test güvenirlik katsayıları ise .79 olarak hesaplanmıştır. Ayrıca ölçeğin düzeltilmiş madde-toplam korelasyonlarının .33 ile .71 arasında sıralandığı ve %27’lik alt-üst grupların ortalamaları arasındaki tüm farkların anlamlı olduğu bulunmuştur. DFA bulguları ve bu sonuçlara göre ölçeğin Türkçe formunun geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu sonucuna varılabilir.
Collections
The following license files are associated with this item: